何となく行政制度に従うのは癪に障りますが、皆さんに分かりやすくするためにはやむをえず。しかも兵庫県南西部って言われるのは余計にゴウわくさかい、あえてはっきりしたらやないかいということで、
姫路、福崎、市川、神河、赤穂、佐用、宍粟、たつの、相生、太子、上郡、明石、加古川、高砂、播磨町、稲美町、三木、小野、加西、西脇、加東、多可!どや!
ビューンと行ってみ!
元祖『播州ブルース』となるであろうオリジナル曲をここに記しておきますので独自の解釈でやってくれる人があればどうぞ使ってください。メンバーとの協議により、著作権については放棄はしませんが、正直これで売れるわけがないので、まぁ自由に演るなり、広めるなりしてください。
■Big MAMA eater [ Japmac/Kurombo :2007 ]
邦題:ママに気を使って 総帥/クロムボ 2007年 [意訳:総帥]
Baby why do I have to take care of your mama
[ なんで君のおかんに気をつかわなあかんねん ]
Baby why do I have to take care of your mama
[ 何故 君のおかんに こんなにおびえないかんねん ]
I know what you wanna
[ いや あんたが言いたいこともわからんでもないけどな ]
Why does your mom say to you of sweet 16
[ 16にもなってんのに ]
That you have to come home at 16:00
[ 4時に帰ってこいってどういうこっちゃ ]
Does she want have sweet with you christeen?
[ え いっしょにおやつを食べないかん?]
I can’t match, I can’t match for your mama
[ もう耐えられん・・・我慢できん!]
Baby why does your mom talk so loud
[ なんで あないにでかい声やねん ]
Baby why does your mom eat a lot
[ なんで あないに食えんの?]
Well, I feel so bad. You’ll be so fat.
[ うわっ!キモ! 君もあないなるんや・・ ]
■No matter what I say [ Japmac/Kurombo :2007 ]
邦題:関係ねい(オマタに汗) 総帥/クロムボ 2007年 [意訳:総帥]
I don't know which is Right or Left.
[ 右でも左でもなんでも ねぇ ]
But I 'm always lean on very right side.
[ いつも正しい選択を心がけてる ]
No matter what you say, No matter what you say.
[ あんたがなんていうかは 関係ねぇ ]
I don't care at all. You can’t change my mind.
[ 別に気にもしてねぇし、左右されねぇ ]
I don't know which is East or West.
[ スタイルも関係ねぇ ]
But I know the sun from west gonna set in east.
[ 西から昇ったお日様が 東~へし~ず~む ]
No matter what you say, No matter what you say.
[ それでいいのだ それでいいのだ ]
It means nothing. Past is the waist.
[ ボンボンバカボンバカボンボン ]
I don't know where is Heaven or Hell.
[ 神も仏もありゃしねぇ ]
But go to hell if you can’t see me.
[ でもオレを大事にしなけりゃ 地獄に落ちるぜ ]
No matter what I say, No matter what I say.
[ まあ 気にスンナ ]
You should put it away. Leave me alone.
[ 一人にしといてくれ ]
■Can't Quit &Stop [ Kurombo :2007 ]
邦題:やめられない止まらない クロムボ 2007年 [意訳:総帥]
Can’t stop eating you, my sweet
[ 君のような極上スイーツをやめとけっていうのかい ]
When I’m satisfied how much I eat
[ あきがこないおいしさ ]
I don’t want nothing but biscuit to eat
[ これさえあれば幸せさ ]
I can’t quit , I can’t stop it
[ やめられない止まらない ]
I’m eating you my sweet.
[ オレはやめないよ ]
I’m eating you honey
[ 甘いスイーツを ]
But now I’m in trouble to have much toothache
[ しかし歯痛には勝てないよ ]
Can’t stop eating you my sweet
[ でもやめられない止まらない ]
When I’m satisfied how much I eat
[ 我慢のしようがないんだよ ]
It makes me fat , doctor stops me
[ 太って医者に止められようが ]
I can’t quit , I can’t stop it
[ 何をしようが止まらない ]
I’m eating you my sweet.
[ オレは絶対やめないよ ]
I’m eating you honey
[ 蜜のしたたるスイーツを ]
But now I’m in trouble
[ やっかいなことに ]
I need to earn much money
[ 金のかかるスイーツだがね ]